close

最近隔壁組的同事從她的Cosmo雜誌上撕下一篇文章給我看,認為我可能會需要。標題是"Where to meet your future boyfriend" 然後測標題是"Is your dude selection seriously lacking? Think of our suggestions as your guy GPS - they'll direct you straight to an eligible cutie"

然後文章裡就列了20個可以遇到cutie的地方以及原因,我看了之後瘋狂的大笑,因為名列第一名的地方竟然是"Stop by the iPad displays in the Apple store, guys love playing with them."

其實我本來打算寫一篇文章把上面列舉的地方及原因還有有趣的地方都稍微寫一下,造福我廣大(?)的單身讀者群們,不過最近工作有點忙,所以就一直都沒動筆。

不過我倒是把那兩張標題極大的雜誌頁就釘在cube的牆上,走過去有眼睛的人應該都可以看到,因為我覺得文章實在太搞笑了。還有其他美國同事認真的幫我screen一次,挑出哪些是比較不creepy的地方。

然後我還叫我一個年紀跟我差不多也是單身的中國同事來我cube觀賞那篇文章,因為我覺得她可能也需要,(不然老是我們兩個週五下班去喝酒也不是辦法)。

不過不知道怎麼回事她來我cube一看到那篇文章就好像感覺很可恥的樣子,馬上把文章丟開,說妳怎麼把她訂在cube上,這樣大家不就都會看到嗎?

我覺得很好笑的回她,我就是要讓大家到阿...我還叫她如果不想在這看可以拿去影印回去她cube看,她說這樣大家都會看到很不好..

於是我才發現原來她覺得就這樣光明正大的去認識男生是很糟糕的行為,而且以這樣主動積極的方式出沒在cuties出沒的地方是很不含蓄,有違大中華傳統女子美德。並且她可能有點認為在那些地方認識的人都不會是什麼好人。

於是我才默默發現,原來我已經融入美國人的幽默把這篇文章當成joke貼在cube而且不怕大家知道我有需要"find my future boyfriend" 了...

難怪有個會講中文也去過中國的美國同事有次跟我說 "我覺得妳是比較美國化的中國人..是嗎?"

我那時候雖然有點驚訝,默默在想到底哪些舉動讓你覺得我比較美國化阿...然後很快的回他"no..我是台灣人.."

雖然那時候打哈哈的帶過,但也許很大方的把那篇文章張貼在cube已經解釋了一些吧...

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lihsuanliu 的頭像
    lihsuanliu

    莫忘初衷

    lihsuanliu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()